Similar Arabic Words – Meanings and Nuances #
Below are groups of similar or confusing Arabic words, with short explanations, examples, and English translations.
Coming and Arriving #
جاء – أتى – وصل #
جَاءَ
Meaning: he came (general coming, often toward the speaker).
Example:
جَاءَ الطَّالِبُ إِلَى المَدْرَسَةِ.
The student came to the school.أَتَى
Meaning: he came / he brought / he performed (more formal, often Qur’anic).
Example:
أَتَى الرَّجُلُ مِنَ البَيْتِ.
The man came from the house.أَتَى بِالكِتَابِ.
He brought the book.وَصَلَ
Meaning: he arrived (focus on reaching the destination).
Example:
وَصَلَ القِطَارُ مُتَأَخِّرًا.
The train arrived late.
Movement and Travel #
يسّر – سار – سرى #
يَسَّرَ
يُيَسِّرُ – تَيْسِير
Meaning: to make easy, to facilitate.
يَسَّرَ اللهُ أُمُورَكَ.
May Allah make your affairs easy.سَارَ
يَسِيرُ – سَيْر
Meaning: to walk / to move forward.
سَارَ الرَّجُلُ فِي الطَّرِيقِ.
The man walked on the road.سَرَى
يَسْرِي – سَرًى / سُرًى
Meaning: to travel at night / to flow or spread.
سَرَى المُسَافِرُ لَيْلًا.
The traveller journeyed at night.
سقط – تساقط – يساقط #
سَقَطَ – يَسْقُطُ – سُقُوط
Meaning: to fall (one-time falling).
سَقَطَ الكِتَابُ مِنَ الطَّاوِلَةِ.
The book fell from the table.تَسَاقَطَ – يَتَسَاقَطُ – تَسَاقُط
Meaning: to fall repeatedly or gradually (many things, one after another).
تَسَاقَطَتْ أَوْرَاقُ الشَّجَرِ فِي الخَرِيفِ.
The leaves fell (one after another) in autumn.سَاقَطَ / يُساقِطُ (less common)
Meaning: to cause things to fall repeatedly.
حَرُكَ – تحرّك #
حَرُكَ – يَحْرُكُ – حَرَكَة
Meaning: to move / to be in motion (general movement).
حَرُكَ المَاءُ فِي النَّهْرِ.
The water moved in the river.تَحَرَّكَ – يَتَحَرَّكُ – تَحَرُّك
Meaning: to move oneself / to start moving (more deliberate).
تَحَرَّكَ الجَيْشُ نَحْوَ الجَبَهَةِ.
The army moved towards the front.
ركب – قاد #
رَكِبَ – يَرْكَبُ – رُكُوب
Meaning: to ride / to get on (bus, horse, bike…).
رَكِبْتُ الحَافِلَةَ.
I got on the bus.قَادَ – يَقُودُ – قِيَادَة
Meaning: to drive / to lead (car, group, army).
قَادَ السَّيَّارَةَ بِمَهَارَةٍ.
He drove the car skillfully.
تتمشّى – تمشّى #
تَمَشَّى – يَتَمَشَّى – تَمَشٍّ
Meaning: to go for a walk / to stroll.
تَمَشَّى الرَّجُلُ فِي الحَدِيقَةِ.
The man took a walk in the park.تَتَمَشَّى
Meaning: present tense form (she / you-fem) of the same verb.
هِيَ تَتَمَشَّى كُلَّ مَسَاءٍ.
She takes a walk every evening.
Feelings and Emotions #
قلق – هَمّ #
قَلَق
Meaning: anxiety, nervousness, restlessness (often short-term).
يُعَانِي مِنَ القَلَقِ قَبْلَ الاِمْتِحَانِ.
He suffers from anxiety before the exam.هَمّ
Meaning: worry, sorrow, a heavy concern (deeper, longer-term).
يَحْمِلُ فِي قَلْبِهِ هَمًّا كَبِيرًا.
He carries a great worry in his heart.
اِشْتَاقَ – افتقد – فات – هرب #
اِشْتَاقَ – يَشْتَاقُ – اشْتِيَاق
Meaning: to long for / to deeply miss.
اِشْتَقْتُ إِلَى وَطَنِي.
I longed for my homeland.اِفْتَقَدَ – يَفْتَقِدُ – اِفْتِقَاد
Meaning: to miss / to notice the absence of.
اِفْتَقَدْتُ أَصْدِقَائِي.
I missed my friends.فَاتَ – يَفُوتُ – فَوَات
Meaning: to miss (an opportunity / event / train).
فَاتَنِي القِطَارُ.
I missed the train.هَرَبَ – يَهْرُبُ – هُرُوب
Meaning: to flee / to escape.
هَرَبَ السَّجِينُ مِنَ السِّجْنِ.
The prisoner escaped from prison.
Intention and Purpose #
قصد – نية #
قَصْد
Meaning: aim, purpose, goal.
مَا قَصْدُكَ مِنْ هَذَا الكَلَامِ؟
What is your purpose in this speech?نِيَّة
Meaning: intention (inner, spiritual/moral).
الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ.
Actions are by intentions.
Study and Teaching #
دَرَسَ – دَرَّسَ – دُرِّسَ #
دَرَسَ – يَدْرُسُ – دِرَاسَة
Meaning: to study (as a student).
دَرَسَ الطَّالِبُ فِي الجَامِعَةِ.
The student studied at the university.دَرَّسَ – يُدَرِّسُ – تَدْرِيس
Meaning: to teach (as a teacher).
دَرَّسَ المُعَلِّمُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ.
The teacher taught Arabic.دُرِّسَ – يُدَرَّسُ
Meaning: was taught (passive).
دُرِّسَ المَوْضُوعُ فِي الصَّفِّ.
The topic was taught in class.
طالب – تلميذ #
طَالِب
Meaning: student / learner (often older: secondary, university).
الطَّالِبُ يَدْرُسُ فِي الجَامِعَةِ.
The student studies at the university.تِلْمِيذ
Meaning: pupil, schoolchild (younger, primary/middle school).
يَجْلِسُ التِّلْمِيذُ فِي الفَصْلِ.
The pupil sits in the classroom.
Work and Jobs #
مهنة – وظيفة #
مِهْنَة
Meaning: profession / career (doctor, engineer, teacher…).
الطِّبُّ مِهْنَةٌ نَبِيلَةٌ.
Medicine is a noble profession.وَظِيفَة
Meaning: job / position (a specific post in an organisation).
حَصَلَ عَلَى وَظِيفَةٍ فِي شَرِكَةٍ كَبِيرَةٍ.
He got a job in a big company.
Making and Doing #
صنع – أجرى – جعل #
صَنَعَ – يَصْنَعُ – صُنْع
Meaning: to make / manufacture (physical things).
صَنَعَ النَّجَّارُ طَاوِلَةً.
The carpenter made a table.أَجْرَى – يُجْرِي – إِجْرَاء
Meaning: to carry out / to perform (a test, surgery, experiment…).
أَجْرَى الطَّبِيبُ عَمَلِيَّةً جِرَاحِيَّةً.
The doctor performed a surgery.جَعَلَ – يَجْعَلُ – جَعْل
Meaning: to make something into a state / to cause.
جَعَلَ المُعَلِّمُ الدَّرْسَ سَهْلًا.
The teacher made the lesson easy.
Animals and Nature #
الأغنام – الضأن #
الأَغْنَام
Meaning: sheep (general), sometimes used broadly for small livestock.الضَّأْن
Meaning: specifically woolly sheep (not goats), often for meat and wool.
ليث – أسد #
أَسَد
Meaning: lion (basic, common word).لَيْث
Meaning: lion (more poetic/literary, emphasising strength and bravery).
People and Identity #
فتاة – بنت #
فَتَاة
Meaning: young woman / girl (usually teen to young adult, more formal).
فَتَاةٌ فِي السَّابِعَةِ عَشْرَةَ مِنْ عُمْرِهَا.
A seventeen-year-old young woman.بِنْت
Meaning: girl / daughter (very common word).
هَذِهِ بِنْتِي.
This is my daughter.
Speaking and Discussing #
ناقش – تحدث #
نَاقَشَ – يُنَاقِشُ – نِقَاش
Meaning: to discuss / debate (exchange of ideas).
نَاقَشَ الطُّلَّابُ المَوْضُوعَ مَعَ المُعَلِّمِ.
The students discussed the topic with the teacher.تَحَدَّثَ – يَتَحَدَّثُ – تَحَدُّث
Meaning: to speak / talk.
تَحَدَّثَ عَنْ تَجْرِبَتِهِ أَمَامَ الجُمْهُورِ.
He spoke about his experience in front of the audience.
تذكّر – ذكر #
ذَكَرَ – يَذْكُرُ – ذِكْر
Meaning: to mention / to state (out loud or in writing).
ذَكَرَ المُعَلِّمُ أَسْمَاءَ الطُّلَّابِ.
The teacher mentioned the students’ names.تَذَكَّرَ – يَتَذَكَّرُ – تَذَكُّر
Meaning: to remember / to recall (in one’s mind).
تَذَكَّرْتُ مَا قُلْتَهُ البَارِحَةَ.
I remembered what you said last night.
Everyday Phrases #
لا مُشْكِل / لا مُشْكِلَة – مَا فِي مُشْكِل #
لا مُشْكِل / لا مُشْكِلَة
Register: Standard Arabic (فصحى).
Meaning: no problem.
لا مُشْكِلَة، كُلُّ شَيْءٍ طَيِّبٌ.
No problem, everything is fine.مَا فِي مُشْكِل
Register: Dialect (عامية, e.g. Levant, Maghreb).
Meaning: no problem.
آسِف عَلَى التَّأْخِيرِ – مَا فِي مُشْكِل.
Sorry for the delay – no problem.
هَيَّا – حَيَّ #
هَيَّا
Meaning: come on / let’s go / hurry up (encouragement).
هَيَّا نَذْهَبْ!
Come on, let’s go!حَيَّ (in phrases)
Meaning: come / welcome / calling someone (more classical).
حَيَّاكَ اللهُ.
May Allah give you life / Welcome.حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ.
Come to prayer.
Time, Tests, and Trials #
تجربة – ابتلاء – اختبار #
تَجْرِبَة
Meaning: experience / experiment / trial (general, can be positive or negative).
التَّجْرِبَةُ خَيْرُ مُعَلِّمٍ.
Experience is the best teacher.ابْتِلَاء
Meaning: trial / test from Allah (usually hardship, spiritual context).
المَرَضُ ابْتِلَاءٌ مِنَ اللهِ.
Illness is a test from Allah.اِخْتِبَار
Meaning: test / exam (school, work, neutral assessment).
لَدَيْنَا اِخْتِبَارٌ فِي الرِّيَاضِيَّاتِ.
We have a test in maths.
Negation and Particles #
ما – لم #
مَا (with past)
Meaning: did not (simple past negation).
مَا ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَةِ.
I did not go to school.لَمْ (with present form, giving past meaning)
Meaning: did not (more formal; verb in present jussive form).
لَمْ أَذْهَبْ إِلَى المَدْرَسَةِ.
I did not go to school.
ما لم #
- مَا لَمْ + فعل ماضٍ (in form)
Meaning: unless / as long as not.
لَنْ أَخْرُجَ مَا لَمْ أُنْهِ وَاجِبِي.
I will not go out unless I finish my homework.
قد – لقد #
قَدْ + الماضي
Meaning: indeed / already (confirmation).
قَدْ وَصَلَ القِطَارُ.
The train has already arrived.قَدْ + المضارع
Meaning: may / might (possibility).
قَدْ يَنْجَحُ الطَّالِبُ.
The student may succeed.لَقَدْ + الماضي
Meaning: certainly / surely (strong emphasis).
لَقَدْ نَجَحَ الطَّالِبُ.
The student certainly succeeded.
أزال – لا أزال #
أَزَالَ – يُزِيلُ – إِزَالَة
Meaning: to remove / to eliminate.
أَزَالَ الرَّجُلُ الغُبَارَ عَنِ الكِتَابِ.
The man removed the dust from the book.لا أَزَالُ / لا يَزَالُ / لا نَزَالُ …
Meaning: I still / he still / we still (continuing action).
لا أَزَالُ أَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ.
I am still studying Arabic.
Prepositions and Structure #
مِن – عن #
مِن
Basic meanings: from / out of / some of / since.
جِئْتُ مِنَ المَدْرَسَةِ.
I came from the school.عَنْ
Basic meanings: about / concerning / away from / on behalf of.
تَحَدَّثْنَا عَنِ العِلْمِ.
We talked about science.
Media and Writing #
جريدة – صحيفة #
جَرِيدَة
Meaning: newspaper (common modern word for printed newspaper).
أَقْرَأُ الجَرِيدَةَ كُلَّ صَبَاحٍ.
I read the newspaper every morning.صَحِيفَة
Meaning: newspaper / sheet / record (more formal, literary, or official).
نُشِرَ الخَبَرُ فِي الصَّحِيفَةِ الرَّسْمِيَّةِ.
The news was published in the official gazette.