<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Directions on Arshad Siddiqui</title><link>https://arshadhs.github.io/tags/directions/</link><description>Recent content in Directions on Arshad Siddiqui</description><generator>Hugo</generator><language>en-us</language><lastBuildDate>Sun, 20 Jul 2025 12:00:00 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://arshadhs.github.io/tags/directions/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Directions</title><link>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/directions/</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 12:00:00 +0100</pubDate><guid>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/directions/</guid><description>&lt;h1 id="directions-اتجاهات">
 Directions (اتجاهات)
 
 &lt;a class="anchor" href="#directions-%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa">#&lt;/a>
 
&lt;/h1>
&lt;p>&lt;strong>Nouns&lt;/strong> that describe spatial or geographical &lt;strong>directions&lt;/strong> &lt;strong>الاتجاهات&lt;/strong> (&lt;em>al-ittiǧāhāt&lt;/em>) such as north, south, east, west, right, and left.&lt;/p>
&lt;p>They are not true adverbs, but they are often used &lt;strong>in adverbial expressions&lt;/strong> with prepositions like:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>إِلَى&lt;/strong> (to / towards)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>مِنْ&lt;/strong> (from)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>فِي&lt;/strong> (in)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>نَحْوَ&lt;/strong> (towards)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;h2 id="main-directions-الاتجاهات-الرئيسية">
 Main Directions (الاتجاهات الرئيسية)
 
 &lt;a class="anchor" href="#main-directions-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%b1%d8%a6%d9%8a%d8%b3%d9%8a%d8%a9">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;table>
 &lt;thead>
 &lt;tr>
 &lt;th style="text-align: center">Arabic&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: center">Transliteration&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Meaning&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Example&lt;/th>
 &lt;/tr>
 &lt;/thead>
 &lt;tbody>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">شَمَال&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">shamāl&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">north&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">ذَهَبَ إِلى &lt;strong>الشَّمَالِ&lt;/strong> – He went &lt;strong>to the north&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">جَنُوب&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">janūb&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">south&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">سَافَرَ إِلى &lt;strong>الجَنُوبِ&lt;/strong> – He travelled &lt;strong>to the south&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">شَرْق&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">sharq&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">east&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الشَّمْسُ تَطْلُعُ مِنَ &lt;strong>الشَّرْقِ&lt;/strong> – The sun rises &lt;strong>from the east&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">غَرْب&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">gharb&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">west&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">تَغْرُبُ فِي &lt;strong>الغَرْبِ&lt;/strong> – It sets &lt;strong>in the west&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;hr>


&lt;pre class="mermaid">
%% Mermaid flowchart diagram — compass
flowchart TB
 style CENTER fill:#fff,stroke:#333,stroke-width:2px
 N[شَمَال&amp;lt;br/&amp;gt;North] --&amp;gt;|↑| CENTER((●))
 S[جَنُوب&amp;lt;br/&amp;gt;South] --&amp;gt;|↓| CENTER
 W[غَرْب&amp;lt;br/&amp;gt;West] --&amp;gt;|←| CENTER
 E[شَرْق&amp;lt;br/&amp;gt;East] --&amp;gt;|→| CENTER
 CENTER --&amp;gt; R[يَمِين&amp;lt;br/&amp;gt;Right]
 CENTER --&amp;gt; L[يَسَار&amp;lt;br/&amp;gt;Left]

 classDef dir fill:#f2f8ff,stroke:#2b6cb0;
 class N,S,W,E,R,L dir;
&lt;/pre>

&lt;hr>
&lt;h2 id="-horizontal-directions-الاتجاهات-الجانبية">
 ↔️ Horizontal Directions (الاتجاهات الجانبية)
 
 &lt;a class="anchor" href="#-horizontal-directions-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%ac%d8%a7%d9%86%d8%a8%d9%8a%d8%a9">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;table>
 &lt;thead>
 &lt;tr>
 &lt;th style="text-align: center">Arabic&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: center">Transliteration&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Meaning&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Example&lt;/th>
 &lt;/tr>
 &lt;/thead>
 &lt;tbody>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">يَمِين&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">yamīn&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">right&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الجَانِبُ &lt;strong>اليَمِين&lt;/strong> – The &lt;strong>right&lt;/strong> side&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">يَسَار / شِمَال&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">yasār / shimāl&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">left&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الجَانِبُ &lt;strong>اليَسَار&lt;/strong> – The &lt;strong>left&lt;/strong> side&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;p>💡 &lt;em>Note:&lt;/em> Both &lt;strong>يَسَار&lt;/strong> and &lt;strong>شِمَال&lt;/strong> mean “left,” though &lt;strong>يَسَار&lt;/strong> is more common in Modern Standard Arabic.&lt;/p></description></item></channel></rss>