<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Vocabulary on Arshad Siddiqui</title><link>https://arshadhs.github.io/tags/vocabulary/</link><description>Recent content in Vocabulary on Arshad Siddiqui</description><generator>Hugo</generator><language>en-us</language><lastBuildDate>Sun, 20 Jul 2025 12:00:00 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://arshadhs.github.io/tags/vocabulary/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Verbs from the Qur'an</title><link>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/verb/verbsfromquran/</link><pubDate>Wed, 08 Feb 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/verb/verbsfromquran/</guid><description>&lt;h2 id="most-frequent-arabic-verbs-in-the-quran">
 Most Frequent Arabic Verbs in the Qur’an
 
 &lt;a class="anchor" href="#most-frequent-arabic-verbs-in-the-quran">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;table>
 &lt;thead>
 &lt;tr>
 &lt;th>Word&lt;/th>
 &lt;th>Meaning&lt;/th>
 &lt;th>Frequency&lt;/th>
 &lt;th>Root&lt;/th>
 &lt;/tr>
 &lt;/thead>
 &lt;tbody>
 &lt;tr>
 &lt;td>قَالَ&lt;/td>
 &lt;td>he said&lt;/td>
 &lt;td>1618&lt;/td>
 &lt;td>ق-و-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>كَانَ&lt;/td>
 &lt;td>he was&lt;/td>
 &lt;td>1358&lt;/td>
 &lt;td>ك-و-ن&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ءَامَنَ&lt;/td>
 &lt;td>he believed&lt;/td>
 &lt;td>537&lt;/td>
 &lt;td>أ-م-ن&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>عَلِمَ&lt;/td>
 &lt;td>he knew&lt;/td>
 &lt;td>382&lt;/td>
 &lt;td>ع-ل-م&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>جَعَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he made&lt;/td>
 &lt;td>340&lt;/td>
 &lt;td>ج-ع-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>كَفَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he disbelieved&lt;/td>
 &lt;td>289&lt;/td>
 &lt;td>ك-ف-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>جَاءَ&lt;/td>
 &lt;td>he came&lt;/td>
 &lt;td>278&lt;/td>
 &lt;td>ج-ي-ء&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>عَمِلَ&lt;/td>
 &lt;td>he did/worked&lt;/td>
 &lt;td>276&lt;/td>
 &lt;td>ع-م-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>آتَى&lt;/td>
 &lt;td>he gave&lt;/td>
 &lt;td>271&lt;/td>
 &lt;td>أ-ت-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>رَأَى&lt;/td>
 &lt;td>he saw&lt;/td>
 &lt;td>271&lt;/td>
 &lt;td>ر-أ-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَتَى&lt;/td>
 &lt;td>he came&lt;/td>
 &lt;td>264&lt;/td>
 &lt;td>أ-ت-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>شَاءَ&lt;/td>
 &lt;td>he willed&lt;/td>
 &lt;td>236&lt;/td>
 &lt;td>ش-ي-ء&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>خَلَقَ&lt;/td>
 &lt;td>he created&lt;/td>
 &lt;td>184&lt;/td>
 &lt;td>خ-ل-ق&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَنزَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he sent down&lt;/td>
 &lt;td>183&lt;/td>
 &lt;td>ن-ز-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>كَذَّبَ&lt;/td>
 &lt;td>he denied&lt;/td>
 &lt;td>176&lt;/td>
 &lt;td>ك-ذ-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>دَعَا&lt;/td>
 &lt;td>he called&lt;/td>
 &lt;td>170&lt;/td>
 &lt;td>د-ع-و&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ٱتَّقَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he feared (God)&lt;/td>
 &lt;td>166&lt;/td>
 &lt;td>و-ق-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>هَدَى&lt;/td>
 &lt;td>he guided&lt;/td>
 &lt;td>144&lt;/td>
 &lt;td>ه-د-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَرَادَ&lt;/td>
 &lt;td>he intended&lt;/td>
 &lt;td>139&lt;/td>
 &lt;td>ر-و-د&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ٱتَّبَعَ&lt;/td>
 &lt;td>he followed&lt;/td>
 &lt;td>136&lt;/td>
 &lt;td>ت-ب-ع&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَرْسَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he sent&lt;/td>
 &lt;td>130&lt;/td>
 &lt;td>ر-س-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَخَذَ&lt;/td>
 &lt;td>he took&lt;/td>
 &lt;td>127&lt;/td>
 &lt;td>أ-خ-ذ&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ٱتَّخَذَ&lt;/td>
 &lt;td>he took (as)&lt;/td>
 &lt;td>124&lt;/td>
 &lt;td>أ-خ-ذ&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>عَبَدَ&lt;/td>
 &lt;td>he worshipped&lt;/td>
 &lt;td>122&lt;/td>
 &lt;td>ع-ب-د&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ظَلَمَ&lt;/td>
 &lt;td>he wronged&lt;/td>
 &lt;td>110&lt;/td>
 &lt;td>ظ-ل-م&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>سَأَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he asked&lt;/td>
 &lt;td>106&lt;/td>
 &lt;td>س-أ-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>وَجَدَ&lt;/td>
 &lt;td>he found&lt;/td>
 &lt;td>106&lt;/td>
 &lt;td>و-ج-د&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَخْرَجَ&lt;/td>
 &lt;td>he brought out&lt;/td>
 &lt;td>99&lt;/td>
 &lt;td>خ-ر-ج&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَكَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he ate&lt;/td>
 &lt;td>93&lt;/td>
 &lt;td>أ-ك-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>لَيْسَ&lt;/td>
 &lt;td>is not&lt;/td>
 &lt;td>89&lt;/td>
 &lt;td>ل-ي-س&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>فَعَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he did&lt;/td>
 &lt;td>88&lt;/td>
 &lt;td>ف-ع-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>نَظَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he looked&lt;/td>
 &lt;td>87&lt;/td>
 &lt;td>ن-ظ-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ذَكَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he remembered&lt;/td>
 &lt;td>84&lt;/td>
 &lt;td>ذ-ك-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>خَافَ&lt;/td>
 &lt;td>he feared&lt;/td>
 &lt;td>83&lt;/td>
 &lt;td>خ-و-ف&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>قَتَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he killed&lt;/td>
 &lt;td>83&lt;/td>
 &lt;td>ق-ت-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>رَجَعَ&lt;/td>
 &lt;td>he returned&lt;/td>
 &lt;td>79&lt;/td>
 &lt;td>ر-ج-ع&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>سَمِعَ&lt;/td>
 &lt;td>he heard&lt;/td>
 &lt;td>78&lt;/td>
 &lt;td>س-م-ع&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>تَوَلَّىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he turned away&lt;/td>
 &lt;td>78&lt;/td>
 &lt;td>و-ل-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَمَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he commanded&lt;/td>
 &lt;td>77&lt;/td>
 &lt;td>أ-م-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>دَخَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he entered&lt;/td>
 &lt;td>76&lt;/td>
 &lt;td>د-خ-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>جَزَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he rewarded&lt;/td>
 &lt;td>73&lt;/td>
 &lt;td>ج-ز-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَطَاعَ&lt;/td>
 &lt;td>he obeyed&lt;/td>
 &lt;td>72&lt;/td>
 &lt;td>ط-و-ع&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَوْحَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he revealed&lt;/td>
 &lt;td>72&lt;/td>
 &lt;td>و-ح-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَشْرَكَ&lt;/td>
 &lt;td>he associated&lt;/td>
 &lt;td>71&lt;/td>
 &lt;td>ش-ر-ك&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَلْقَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he cast/threw&lt;/td>
 &lt;td>71&lt;/td>
 &lt;td>ل-ق-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>وَعَدَ&lt;/td>
 &lt;td>he promised&lt;/td>
 &lt;td>70&lt;/td>
 &lt;td>و-ع-د&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَنفَقَ&lt;/td>
 &lt;td>he spent&lt;/td>
 &lt;td>68&lt;/td>
 &lt;td>ن-ف-ق&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>غَفَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he forgave&lt;/td>
 &lt;td>65&lt;/td>
 &lt;td>غ-ف-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَحَبَّ&lt;/td>
 &lt;td>he loved&lt;/td>
 &lt;td>64&lt;/td>
 &lt;td>ح-ب-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَصَابَ&lt;/td>
 &lt;td>he afflicted&lt;/td>
 &lt;td>64&lt;/td>
 &lt;td>ص-و-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَضَلَّ&lt;/td>
 &lt;td>he misled&lt;/td>
 &lt;td>64&lt;/td>
 &lt;td>ض-ل-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>تَابَ&lt;/td>
 &lt;td>he repented&lt;/td>
 &lt;td>63&lt;/td>
 &lt;td>ت-و-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>كَسَبَ&lt;/td>
 &lt;td>he earned&lt;/td>
 &lt;td>62&lt;/td>
 &lt;td>ك-س-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>نَزَّلَ&lt;/td>
 &lt;td>he sent down&lt;/td>
 &lt;td>62&lt;/td>
 &lt;td>ن-ز-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>تَلَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he recited&lt;/td>
 &lt;td>61&lt;/td>
 &lt;td>ت-ل-و&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>رَزَقَ&lt;/td>
 &lt;td>he provided&lt;/td>
 &lt;td>61&lt;/td>
 &lt;td>ر-ز-ق&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>قَضَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he decreed&lt;/td>
 &lt;td>59&lt;/td>
 &lt;td>ق-ض-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>نَصَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he helped&lt;/td>
 &lt;td>59&lt;/td>
 &lt;td>ن-ص-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>صَبَرَ&lt;/td>
 &lt;td>he was patient&lt;/td>
 &lt;td>58&lt;/td>
 &lt;td>ص-ب-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>جَرَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>it flowed&lt;/td>
 &lt;td>57&lt;/td>
 &lt;td>ج-ر-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>مَسَّ&lt;/td>
 &lt;td>he touched&lt;/td>
 &lt;td>56&lt;/td>
 &lt;td>م-س-س&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ضَرَبَ&lt;/td>
 &lt;td>he struck&lt;/td>
 &lt;td>55&lt;/td>
 &lt;td>ض-ر-ب&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>قَاتَلَ&lt;/td>
 &lt;td>he fought&lt;/td>
 &lt;td>54&lt;/td>
 &lt;td>ق-ت-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَقَامَ&lt;/td>
 &lt;td>he established&lt;/td>
 &lt;td>54&lt;/td>
 &lt;td>ق-و-م&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>خَرَجَ&lt;/td>
 &lt;td>he went out&lt;/td>
 &lt;td>53&lt;/td>
 &lt;td>خ-ر-ج&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ضَلَّ&lt;/td>
 &lt;td>he went astray&lt;/td>
 &lt;td>53&lt;/td>
 &lt;td>ض-ل-ل&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>بَعَثَ&lt;/td>
 &lt;td>he raised&lt;/td>
 &lt;td>52&lt;/td>
 &lt;td>ب-ع-ث&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَحْيَا&lt;/td>
 &lt;td>he gave life&lt;/td>
 &lt;td>51&lt;/td>
 &lt;td>ح-ي-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>تَذَكَّرَ&lt;/td>
 &lt;td>he remembered&lt;/td>
 &lt;td>51&lt;/td>
 &lt;td>ذ-ك-ر&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>أَهْلَكَ&lt;/td>
 &lt;td>he destroyed&lt;/td>
 &lt;td>51&lt;/td>
 &lt;td>ه-ل-ك&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td>ٱفْتَرَىٰ&lt;/td>
 &lt;td>he fabricated&lt;/td>
 &lt;td>50&lt;/td>
 &lt;td>ف-ر-ي&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;hr>
&lt;p>&lt;a href="https://arshadhs.github.io/">Home&lt;/a> | &lt;a href="https://arshadhs.github.io/docs/arabic/verb/">
 Verb
&lt;/a>&lt;/p></description></item><item><title>Directions</title><link>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/directions/</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 12:00:00 +0100</pubDate><guid>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/directions/</guid><description>&lt;h1 id="directions-اتجاهات">
 Directions (اتجاهات)
 
 &lt;a class="anchor" href="#directions-%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa">#&lt;/a>
 
&lt;/h1>
&lt;p>&lt;strong>Nouns&lt;/strong> that describe spatial or geographical &lt;strong>directions&lt;/strong> &lt;strong>الاتجاهات&lt;/strong> (&lt;em>al-ittiǧāhāt&lt;/em>) such as north, south, east, west, right, and left.&lt;/p>
&lt;p>They are not true adverbs, but they are often used &lt;strong>in adverbial expressions&lt;/strong> with prepositions like:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>إِلَى&lt;/strong> (to / towards)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>مِنْ&lt;/strong> (from)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>فِي&lt;/strong> (in)&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>نَحْوَ&lt;/strong> (towards)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;h2 id="main-directions-الاتجاهات-الرئيسية">
 Main Directions (الاتجاهات الرئيسية)
 
 &lt;a class="anchor" href="#main-directions-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%b1%d8%a6%d9%8a%d8%b3%d9%8a%d8%a9">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;table>
 &lt;thead>
 &lt;tr>
 &lt;th style="text-align: center">Arabic&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: center">Transliteration&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Meaning&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Example&lt;/th>
 &lt;/tr>
 &lt;/thead>
 &lt;tbody>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">شَمَال&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">shamāl&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">north&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">ذَهَبَ إِلى &lt;strong>الشَّمَالِ&lt;/strong> – He went &lt;strong>to the north&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">جَنُوب&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">janūb&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">south&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">سَافَرَ إِلى &lt;strong>الجَنُوبِ&lt;/strong> – He travelled &lt;strong>to the south&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">شَرْق&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">sharq&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">east&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الشَّمْسُ تَطْلُعُ مِنَ &lt;strong>الشَّرْقِ&lt;/strong> – The sun rises &lt;strong>from the east&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">غَرْب&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">gharb&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">west&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">تَغْرُبُ فِي &lt;strong>الغَرْبِ&lt;/strong> – It sets &lt;strong>in the west&lt;/strong>.&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;hr>


&lt;pre class="mermaid">
%% Mermaid flowchart diagram — compass
flowchart TB
 style CENTER fill:#fff,stroke:#333,stroke-width:2px
 N[شَمَال&amp;lt;br/&amp;gt;North] --&amp;gt;|↑| CENTER((●))
 S[جَنُوب&amp;lt;br/&amp;gt;South] --&amp;gt;|↓| CENTER
 W[غَرْب&amp;lt;br/&amp;gt;West] --&amp;gt;|←| CENTER
 E[شَرْق&amp;lt;br/&amp;gt;East] --&amp;gt;|→| CENTER
 CENTER --&amp;gt; R[يَمِين&amp;lt;br/&amp;gt;Right]
 CENTER --&amp;gt; L[يَسَار&amp;lt;br/&amp;gt;Left]

 classDef dir fill:#f2f8ff,stroke:#2b6cb0;
 class N,S,W,E,R,L dir;
&lt;/pre>

&lt;hr>
&lt;h2 id="-horizontal-directions-الاتجاهات-الجانبية">
 ↔️ Horizontal Directions (الاتجاهات الجانبية)
 
 &lt;a class="anchor" href="#-horizontal-directions-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%aa%d8%ac%d8%a7%d9%87%d8%a7%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%ac%d8%a7%d9%86%d8%a8%d9%8a%d8%a9">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;table>
 &lt;thead>
 &lt;tr>
 &lt;th style="text-align: center">Arabic&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: center">Transliteration&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Meaning&lt;/th>
 &lt;th style="text-align: left">Example&lt;/th>
 &lt;/tr>
 &lt;/thead>
 &lt;tbody>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">يَمِين&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">yamīn&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">right&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الجَانِبُ &lt;strong>اليَمِين&lt;/strong> – The &lt;strong>right&lt;/strong> side&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;tr>
 &lt;td style="text-align: center">يَسَار / شِمَال&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: center">yasār / shimāl&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">left&lt;/td>
 &lt;td style="text-align: left">الجَانِبُ &lt;strong>اليَسَار&lt;/strong> – The &lt;strong>left&lt;/strong> side&lt;/td>
 &lt;/tr>
 &lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;p>💡 &lt;em>Note:&lt;/em> Both &lt;strong>يَسَار&lt;/strong> and &lt;strong>شِمَال&lt;/strong> mean “left,” though &lt;strong>يَسَار&lt;/strong> is more common in Modern Standard Arabic.&lt;/p></description></item><item><title>Vocabulary - Proverbs &amp; Idioms</title><link>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/vocabularyproverbs/</link><pubDate>Sat, 28 Jun 2025 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://arshadhs.github.io/docs/arabic/vocabularyproverbs/</guid><description>&lt;h1 id="proverbs-and-idioms">
 Proverbs and Idioms
 
 &lt;a class="anchor" href="#proverbs-and-idioms">#&lt;/a>
 
&lt;/h1>
&lt;p>الأَمْثَال وَالتَّعَابِير العَرَبِيَّة&lt;/p>
&lt;p>Arabic uses many short expressions that carry &lt;strong>deep meanings&lt;/strong>.&lt;br>
Some are &lt;strong>general proverbs&lt;/strong>, while others are &lt;strong>Islamic expressions&lt;/strong> commonly used in daily speech.&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h2 id="part-1-general-arabic-proverbs--idioms">
 Part 1: General Arabic Proverbs &amp;amp; Idioms
 
 &lt;a class="anchor" href="#part-1-general-arabic-proverbs--idioms">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;p>These are cultural expressions used in everyday conversation.&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>الصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَج&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Patience is the key to relief.&lt;/em>&lt;br>
Used when encouraging someone to stay patient during difficulty.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>مَنْ جَدَّ وَجَد&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Whoever strives, succeeds.&lt;/em>&lt;br>
Used to motivate effort and hard work.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>كُلُّ تَأْخِيرٍ فِيهِ خَيْر&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Every delay has good in it.&lt;/em>&lt;br>
Said when something doesn’t happen as expected.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>اليَوْمَ لَكَ وَغَدًا عَلَيْكَ&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Today it’s for you, tomorrow against you.&lt;/em>&lt;br>
Life changes; don’t be arrogant or hopeless.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>عَلَى قَدِّ لِحَافِكَ مَدَّ رِجْلَيْكَ&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Stretch your legs according to your blanket.&lt;/em>&lt;br>
Live within your means.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>لِكُلِّ مُجْتَهِدٍ نَصِيب&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Everyone who strives gets a share.&lt;/em>&lt;br>
Effort is always rewarded in some way.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>دَقَّة بِدَقَّة&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Tit for tat / action for action.&lt;/em>&lt;br>
Used when actions are repaid in kind.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>لَا نَاقَةَ لِي فِيهَا وَلَا جَمَل&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>I have neither a camel nor a she-camel in it.&lt;/em>&lt;br>
Meaning: &lt;em>It has nothing to do with me.&lt;/em>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>ضَرْبُ عُصْفُورَيْنِ بِحَجَرٍ وَاحِد&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>To kill two birds with one stone.&lt;/em>&lt;br>
Achieving two goals with one action.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>الطُّيُورُ عَلَى أَشْكَالِهَا تَقَع&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>Birds of a feather flock together.&lt;/em>&lt;br>
People with similar traits stick together.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>القِرْدُ بِعَيْنِ أُمِّهِ غَزَال&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>A monkey is a gazelle in his mother’s eyes.&lt;/em>&lt;br>
Parents see their children as perfect.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>أَنَا فِي وَادٍ وَأَنْتَ فِي وَادٍ&lt;/strong>&lt;br>
&lt;em>I am in a valley and you are in a valley.&lt;/em>&lt;br>
We are not on the same wavelength.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;h2 id="part-2-islamic-expressions--proverbs">
 Part 2: Islamic Expressions &amp;amp; Proverbs
 
 &lt;a class="anchor" href="#part-2-islamic-expressions--proverbs">#&lt;/a>
 
&lt;/h2>
&lt;p>These are phrases rooted in &lt;strong>Islamic belief&lt;/strong> and commonly used by Muslims.&lt;/p></description></item></channel></rss>